Advertisement
  1. Design & Illustration
  2. Arabic Calligraphy

Caligrafía árabe creativa para principiantes: Introducción

by
Difficulty:BeginnerLength:LongLanguages:
This post is part of a series called Arabic Calligraphy for Beginners.
Creative Arabic Calligraphy: Anatomy of the Letterforms
This post is part of a series called Learn How to Draw.
Think With Forms, Not Lines: Take Your Drawing to the Next Level
Defining and Valuing Art

Spanish (Español) translation by Elías Nicolás (you can also view the original English article)

Final product image
What You'll Be Creating

Para que este curso pueda ser disfrutado por todos, incluyendo aquellos sin conocimientos previos de árabe, es necesaria una introducción al guión y los fundamentos de ese alfabeto antes de empezar a trabajar con la caligrafía propiamente dicha. Esta es la razón por la que esta primera lección es extraordinariamente parecida a una conferencia. Sin embargo, incluso los hablantes árabes pueden encontrar aquí algo que no sabía antes, ya que no necesariamente aprenden mucho en la escuela o en la vida diaria.

Lo que intento enseñar en esta nueva serie de lecciones no son los tradicionales guiones fluidos que las palabras "caligrafía árabe" evocan. Por hermosas que sean, son muy formales, y se necesita un aprendizaje prolongado y repetitivo para aprender a dibujarlas adecuadamente, y aún más para poder expresarse con ellas ("Hagan de la imitación paciente su hábito", dijo Ibn al- Bawwâb, uno de los grandes nombres del arte).

Sólo un puñado de personas en el mundo, hoy, hacen esto en absoluto; La mayoría de los practicantes se contentan con usar lo que aprendieron a medida que lo aprendieron, mientras que un gran número de estudiantes de caligrafía, he observado, pierden interés mucho antes de que hayan puesto en práctica suficiente para hacer algo de ella.

Esto no es una crítica a este enfoque tradicional: es muy hermoso, y se adapta a muchos—pero no a todos. Para aquellos que quieran usar la caligrafía árabe (que me referiré como khatt) de manera creativa, he puesto este curso, una adaptación web de la que enseño en Londres.

El contenido del curso es totalmente original, como lo he cristalizado de mi propia práctica, la base de la cual adquirí de un maestro no tradicional que no enseñó ninguna teoría, pero me puso a trabajar durante muchos años hasta que este material era mi segunda naturaleza. Por lo tanto, no puede intersecarse con ningún curso oficial impartido por calígrafos con licencia oficial (ijâza).

El objetivo de la serie no es enseñarle a imitar fielmente las formas, sino a darle una comprensión de las letras y cómo se juntan, para que pueda crear con ellas y hacerlas propias, como lo he hecho . Con este fin, vamos a trabajar con la escritura cúfica.

Cúficas vs escritura redondeadas: Una historia

Los guiones caligráficos árabes se pueden dividir en dos grandes familias: los llamados guiones rectilíneos (Cúfico) y los guiones cursivos o redondos. Aunque cúfico es demasiado a menudo presentada como si se tratara de una sola escritura, específica entre el resto, esto es un error, y que sólo puede ser reducido a una fórmula en una forma artificial. Para aclarar esto, describiré brevemente la historia respectiva de estas dos familias y explicaré sus diferencias fundamentales. (Tenga en cuenta que todos los nombres por los que designamos las escrituras se aplican en retrospectiva. Las fuentes del período las utilizaban con más fluidez si las había.)

Nacimiento de las escrituras rectilíneas

En los días pre-islámicos, la escritura era conocida por los pueblos de la península arábiga, y se usaba una rudimentaria escritura árabe. Era rudimentaria porque no les servía de nada, siendo una cultura con una fuerte tradición oral, y los primeros textos que nos han llegado muestran toda la torpeza de un sistema que aún no ha encontrado sus piernas.

Samples of early Arabic texts
Muestras de los primeros textos árabes hasta el nacimiento del Islam

Luego, casi de la noche a la mañana, se encontraron en posesión de algo que necesitaba ser preservado no sólo palabra por palabra, sino hasta las pausas entre las palabras. Ese era el Corán, y requería una transcripción digna, con el árabe adquiriendo un estatus especial, siendo visto como el lenguaje que Dios escogió para Su revelación. Las letras del alfabeto eran ahora seres mágicos, ya que eran capaces de mantener y preservar la Palabra divina.

Así, los primeros escribas dieron a la escritura un cambio de imagen: Cufica fue la primera escritura árabe que se hizo conscientemente hermosa. Estos eran todavía días en que los responsables de recitar el Corán lo sabían de memoria, así que el aspecto práctico de la legibilidad era de secundaria preocupación: mucho más importante era la belleza pura del texto, su equilibrio, armonía y el sentimiento de Maravilla que inspiró.

Abbasid dynasty Quran
Corán de la Dinastía de Abbasid (8vo o 9no c.)

Este fue un momento emocionante para la caligrafía, cuando aún no existían reglas y los calígrafos jugaban en un campo de infinitas posibilidades. El sistema que cristalizó fue coherente, pero no se fijó en formas: cufica es un sistema esencial, donde la forma puede reinventarse constantemente.

Así, vemos versiones adaptadas al medio de tinta sobre papel de pergamino y otras aptas para la piedra, el mosaico o incluso el ladrillo (las primeras fuentes de "píxeles" del mundo), todo reconocible como cúfico, pero no realmente idénticos. Una variante, llamada varias veces Cúfico Oriental o Cursiva Quebrada, es delgada con contrastes y diagonales dinámicos, como si estuviera influenciada por estilos redondos pero sin perder rasgos cúficos. El estilo kufic que realmente se puede fijar es Square Kufic, y eso porque es la forma más mínima posible de escritura árabe.

Early Kufic script
El Corán azul, la escritura cúfica temprana (c. 900 dC)
Square and other geometric Kufic
Cuadrado y otro cúfico geométrico, del Rollo de Topkapi (Irán, dinastía safávida, s. XV)
Eastern Kufic
Cufico  "oriental", siglo XI.
Ornamental Kufic
Cufico ornamental en un tazón de Nisapur SX.

Durante 300 años, sólo Cufico fue bella y monumental para escribir el Corán, y en el Maghrib (que significa "ocaso" o "Occidente" en árabe, es decir, el norte de África, las tierras al oeste de Egipto) nunca perdió su estatus Pero desarrolló una forma cursiva muy particular, igualmente abierta a la variación: la escritura maghrébí.

Maghribi script
Corán del norte de África en escritura magrebí (Siglo 13)

Aumento de las escrituras redondeadas

Por otra parte, en el Mashriq ("amanecer" o "Oriente", Levante y Oriente Medio), donde las capitales del mundo musulmán siempre estaban situadas, una gran cantidad de trabajo administrativo significaba una multitud de escribanos  profesionales, y eso inevitablemente condujo al surgimiento de escrituras cursivas o redondas, más rápidas de escribir y más adaptadas a la escala menor de cartas y documentos oficiales.

Con el tiempo se intentó elevar un guión circular al estado de cufica, para hacerlo digno de los textos sagrados, sobre todo porque el papel apareció en la escena, y como una superficie tenía propiedades muy diferentes de la vitela.

Esta era probablemente una evolución gradual, pero el folklore atribuye a un hombre, Ibn Muqlah, una invención revolucionaria, convirtiéndolo en el padre legendario de la caligrafía islámica clásica. Se dice que inventó un sistema de proporciones para que todas las letras se basen en la altura del Alif, que se dibuja en relación con el grosor de la pluma utilizada.

Esto creó coherencia y armonía en el guión y, así como la invención del vidrio soplado cambió el curso de la fabricación de vidrio, esto puso la caligrafía en una nueva pista-no se han hecho avances comparables desde entonces (detenerse y pensar en esto: esto significa khatt ha No significativamente evolucionado desde el siglo X).

Los Seis Estilos (Aqlam el-Sitta) de la tradición clásica de la caligrafía islámica fueron creados y perfeccionados por Ibn Muqlah y sus sucesores Ibn el-Bawwâb y Yaqût. Son la escritura de Naskh (base para la mayoría de las fuentes árabes), Thuluth, Muhaqqaq, Rayhani, Riqa' y Tawqi'.

Thuluth script
Línea en escritura Thuluth (siglo 13).
Naskh script
Corán en escritura Naskh (principios de siglo 20)
Muhaqqaq script
Escritura muhaqqaq, dinastía Mamluk (Siglo 14).
Tawqi script
Escritura del Corán en Tawqi (siglo XIV)

Esta fue la última contribución de esa parte del mundo. Después de la caída de los abasíes en 1258, el centro cultural y de poder del mundo islámico se trasladó de Bagdad a Persia, donde se desarrollaron los guiones persas: Ta'liq, Nasta'liq (todavía la escritura oficial persa y urdu) y Shikasteh. En 1517, fue el turno de los otomanos de heredar el mundo islámico, y los acontecimientos turcos nos dieron el Diwani superestructurado, y Ruq'a, sobre el que se basa la escritura de hoy a través del mundo árabe. Otras escrituras menos importantes surgieron hasta Indonesia, pero no influyeron en la historia del khatt en su conjunto.

Taliq script
Escritura Ta'liq (siglo XVI)
Nastaliq script
Escritura Nasta'liq (siglo XVIII-XIX)
Diwani and Diwani Jali
Diwani y Diwani Jali

Comparación

Las escrituras redondas se llaman en árabe al-khatt al-mansûb, que es "la escritura que se ajusta, que se regula". Esa es la principal diferencia con cufica: las escrituras redondas son formales. Hay reglas muy específicas para escribir cada letra y conectarlas juntas, reglas a practicar hasta que la mano las siga automáticamente.

Esto tiene un gran efecto, pero a expensas de la libertad creativa. De hecho, era la marca de un gran calígrafo que su trabajo parecía que ninguna mano humana se había involucrado en él, y mucho menos su propia personalidad. Esta es la razón por la que las escrituras redondas son más sencillos de enseñar (literalmente, una obviedad), pero más exigentes de dominar.

Cufica, por el contrario, es difícil de enseñar y exige mucha participación y sutileza del estudiante, pero como es un enfoque más que una fórmula visual, el trabajo de cada alumno es entonces únicamente suyo. Como dijo mi maestro: "El retorno a Cufica es el regreso al momento de la primera creación".

El alfabeto

Usted no tiene que hablar árabe para trabajar con khatt, y de hecho esta escritura se utiliza para un número de idiomas, incluyendo persa y urdu. Pero usted necesita una cierta intimidad con las letras, así que en este primer tutorial, antes de comenzar a aprender la caligrafía o "escritura hermosa", necesitamos aprender la escritura misma.

Los alfabetos árabe y latino se originan en el mismo alfabeto fenicio. Por lo tanto, tienen similitudes (en general las letras coinciden, por ejemplo), pero también son muy diferentes en otros aspectos. Estas son las características a tener en cuenta, que un usuario occidental puede encontrar más difícil:

  • El árabe se escribe de derecha a izquierda.
  • Hay 28 letras, pero muchas de ellas se diferencian por puntos, de modo que sólo hay 18 formas de letra (morfemas) para los 28 sonidos (fonemas). Eso es mucho menos para aprender cuando miramos las cartas en detalle.
  • No hay vocales; Los sonidos vocales están indicados por un sistema de diacríticos que detallaré en una lección posterior. Esto es totalmente opcional! La mayoría de las veces no indicamos estos sonidos en absoluto. En khatt, pueden ser agregados para el efecto ornamental adicional, o ser ignorados por completo.
  • La hifenización no existe. Una palabra tiene que terminar en la misma línea que comienza.
  • Las letras no tienen formas capital. En cambio, su forma cambia dependiendo de su posición en la palabra (inicial, medial, final o aislada). Esto suena más complicado de lo que realmente es, porque pocas letras cambian drásticamente. Varios sólo realmente tienen una forma. El punto real a prestar atención es si se conectan o no (véase el siguiente punto).
  • En las escrituras latinas (por ejemplo, en inglés), las letras están conectadas en caligrafía o en caligrafía, y se desconectan cuando se imprimen. En árabe, depende de las letras. Todas las letras pueden conectarse a la derecha, pero algunas letras no se conectarán a la izquierda. Una tradición poética dice que estas son letras angélicas, porque están unidas a su origen (Dios), pero se separan de lo que sigue (el mundo). Cuando hablo de letras no conectadas, me refiero a aquellas que no se conectan a la izquierda.
Non-connecting letters
Aquí están las letras, organizadas para agrupar formas similares, en una secuencia conocida como la secuencia gráfica (utilizada en los diccionarios modernos). Este gráfico muestra la forma aislada de las letras solamente, y cómo los grupos de letras comparten la misma forma de letra. También les da sus nombres, que son útiles de conocer, y los sonidos que corresponden, que no es tan importante para nuestros propósitos.
Alphabet chart The names and forms of the letters

(Nota: la pronunciación de algunas letras, como jîm ج, puede variar considerablemente en todo el mundo árabe, ya que sólo estamos trabajando con la carta escrita, esto es de poca importancia para nuestros propósitos).

Este siguiente gráfico muestra las 18 formas de las letras solamente, en sus formas finales, mediales y iniciales, y las letras no conectadas, marcadas con cruces rojas. Las formas en negro son las que son realmente diferentes, y las acanaladas están allí sólo para dar una imagen completa.

Si los observa atentamente, notará que no son formas diferentes de esas cartas, sólo una vista previa de cómo se ven con una conexión a la derecha, por lo que es seguro ignorarlas. Pero los negros realmente cambian por completo, y vamos a ver esta "anatomía de la letra" de cerca en nuestra próxima lección.

Letterforms in their different positions

Aquí hay un último gráfico que muestra la más significativa secuencia numérica original y . De regreso en el día, como era el caso de muchos alfabetos, el árabe no tenía símbolos separados para los números (1234 ...): cada letra tenía un valor numérico y podría usarse para indicar un número. La secuencia numérica refleja ese orden. Se conoce como abjad hawaz, una manera de vocalizar (empezando por la derecha) y recordándolo: Abjad Hawwaz Ḥuṭṭi Kalamon Sa'afaṣ Qarashat Thajadh Ḍaẓhagh.

The numeric sequence

Estas "palabras" no significan nada, pero en el simbolismo esotérico, son los nombres de ocho ángeles que apoyan al Trono divino que rodea a todos los mundos. Esto le da una sensación de la importancia cósmica impartida en el alfabeto, dicho aquí para rodear y apoyar el universo conocido.

Ejercicios

Los ejercicios de hoy pretenden simplemente familiarizarlos con estos dos comportamientos básicos de las letras en una palabra: cómo cambian de forma y cómo se conectan (los hablantes de árabe pueden omitirlas). Así que sin preocupaciones sobre la estética, tome cualquier papel y lápiz para practicar el siguiente. Las respuestas para estos dos ejercicios se encuentran en el archivo fuente adjunto a esta lección: descargue y descomprima (después de que haya terminado!).

1. Aquí está una lista de palabras escritas con letras separadas en su forma aislada. Usando las cartas del alfabeto como referencia, reescriba las palabras correctamente conectadas, con las letras en la forma correcta para su posición (están en el orden correcto).

Exercise 1

2. Empujándolo en una muesca: transcriba lo siguiente en árabe. Recuerde que las letras necesitan ser reorganizadas de derecha a izquierda.

Exercise 2

3. También recomendaría una búsqueda de la imagen de la "caligrafía de Kufi" para familiarizar su ojo con sus diversas formas. Si puedes reconocer algunas de las letras anteriores en los resultados que vienen, felicitaciones, pero si no, está bien. Los vamos a ver muy de cerca en nuestra próxima lección.

Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Looking for something to help kick start your next project?
Envato Market has a range of items for sale to help get you started.